-
1 забастовка забастовк·а
strike, turn-out; walkout разг.запретить забастовки — to ban walk-outs / strikes
объявить забастовку — to strike, to go on strike, to call a strike
объявлять забастовку, чтобы добиться повышения зарплаты — to strike for higher pay
отменить / прекратить забастовку — to call off a strike
подавить забастовку — to break / to suppress a strike
всеобщая забастовка — general / national / nationwide strike / walkout
итальянская / сидячая забастовка — sit-down strike, sit-in strike
участник итальянской / сидячей забастовки — sit-downer
кратковременная забастовка — stoppage, short-term / lightning strike
неофициальная / несанкционированная (профсоюзом) забастовка, забастовка без разрешения профсоюза — unauthorized / wildcat strike
забастовка, не имевшая успеха — inconclusive strike
забастовка солидарности — solidarity / sympathy / sympathetic / token strike
Russian-english dctionary of diplomacy > забастовка забастовк·а
-
2 стачка
1. ж. (забастовка)strikeустраивать стачку — strike*, go* on strike, come* out
руководить стачкой — conduct a strike
разгонять стачку — disrupt a strike
2. ж. разг. (сговор)стачка распространилась (на вн.), стачка охватила (вн.) — the strike movement has spread (to / over)
войти в стачку (с тв.) — come* to terms (with)
-
3 стачка
ж.( забастовка) strikeвсео́бщая ста́чка — general strike
полити́ческая [экономи́ческая] ста́чка — political [economic] strike
устра́ивать ста́чку — strike, go on strike
руководи́ть ста́чкой — conduct a strike
свобо́да ста́чек — freedom to strike
разгоня́ть ста́чку — disrupt a strike
ста́чка распространи́лась (на вн.), ста́чка охвати́ла (вн.) — the strike movement has spread (to / over)
-
4 проводить забастовку
1) General subject: stage a strike, strike, conduct a strike2) Makarov: carry out strikeУниверсальный русско-английский словарь > проводить забастовку
-
5 проводить забастовку
Русско-английский синонимический словарь > проводить забастовку
-
6 проводить
I сов.см. провожатьII несов. - проводи́ть, сов. - провести́1) (вн.; вести, сопровождать) take (d), lead (d)провести́ кого́-л че́рез лес — take / lead smb through the forest
проводи́ть суда́ — pilot ships
2) (вн.; прокладывать, обустраивать) build (d)проводи́ть желе́зную доро́гу — build a railway
проводи́ть электри́чество — install electrical equipment
проводи́ть водопрово́д — lay on water (supply)
проводи́ть электри́чество [во́ду] в дом — have the house connected to the electricity mains [to the water mains]
3) (тв. по дт.; водить, касаясь) run (d over), pass (d over)проводи́ть руко́й по волоса́м — run / pass one's hand over one's hair
4) (вн.; с указанием на период времени) spend (d), pass (d)что́бы провести́ вре́мя — to pass away the time
как вы провели́ вре́мя? — did you have a good time?; what sort of time did you have?
5) бух. (вн.) post (d)проводи́ть по кни́гам — book (d)
проводи́ть как акти́в — show as an asset
6) (вн.; чертить, намечать) draw (d)проводи́ть черту́ — draw a line
проводи́ть грани́цу — draw a boundary line
7) (вн.; отмечать при сопоставлении) draw (d)проводи́ть анало́гию [паралле́ль] (ме́жду тв.) — draw an analogy [a parallel] (between)
проводи́ть разли́чие (ме́жду тв.) — draw a distinction / line (between), distinguish (between), differentiate (between)
8) (вн.; выражать) advance (d)проводи́ть мысль / иде́ю — advance an idea
9) тк. несов. физ. (вн.; являться проводником) conduct (d)провести́ кого́-л в председа́тели [на пост председа́теля] — make smb chairman
11) обыкн. офиц. (вн.; организовывать, осуществлять) conduct (d); carry out (d)проводи́ть уро́к — conduct a lesson
проводи́ть о́пыты — carry out tests
проводи́ть кампа́нию — conduct [carry on] a campaign
проводи́ть поли́тику — pursue / follow a policy
проводи́ть рабо́ту — carry out work
проводи́ть разъясни́тельную рабо́ту с кем-л — 1) офиц. give smb guidance [a briefing; a lecture] 2) шутл. ( делать внушение кому-л) give smb a piece of one's mind
проводи́ть рефо́рмы / преобразова́ния — carry out reforms
проводи́ть бесе́ду — give a talk, hold a discussion
проводи́ть конфере́нцию — hold a conference
проводи́ть собра́ние — 1) ( устраивать собрание) hold a meeting 2) ( председательствовать) preside over a meeting
проводи́ть забасто́вку — be on strike
12) (вн.; в сочетании с рядом сущ. со значением процесса) обыкн. переводится глаголами по значению сущ.проводи́ть ана́лиз — analyze (d)
проводи́ть иссле́дования (вн.) — study (d), research (into)
проводи́ть прове́рку — check (d), inspect (d)
••проводи́ть в жизнь — implement (d), put into practice / effect (d)
-
7 наносить бомбовый удар
Military: conduct a bombing strikeУниверсальный русско-английский словарь > наносить бомбовый удар
-
8 наступать
1) General subject: act on the offensive, advance, aggress, approach, arrive (о времени, событии), assail, attack, come due (срок), dawn, draw upon, make an attack (на), mature (о сроке платежа), press, roll around (о дате), set in, tread, tread down, become due, carry the war into the enemy's camp, fail due, give hell, step, reach maturity (о сроке платежа), make attack (на), spurn, (приближаться) come around, come (напр., о времени)2) Military: attack, conduct an attack, follow up (за), spearhead (в первом эшелоне), streak, march (against smb.), strike at (на кого-л., что-л.)4) Law: accrue (о сроке платежа), accrue due (о сроке платежа), attach, mature (о сроке), trigger5) Economy: be overdue (о сроке), become due (о сроке платежа), come to maturity (о сроке платежа), fall due (о сроке)7) Insurance: attach (о страховом риске, ответственности страховщика)9) Diplomatic term: carry an attack, deliver an attack10) Drilling: invade11) Football: be on the front foot12) EBRD: mature (о сроке платежа или погашения)13) Makarov: apprise, be in (о сезоне), fall, to be in (о сезоне), tramp, transgress, close in, come on, draw on, carry the war into the enemy's camp (в споре), carry the war into the enemy's camp (включая и территорию противника), fall due (о сроке действия), fall due (о сроке платежа)14) Gold mining: penetrate -
9 адвокат
сущ.counsel; lawyer; англ тж (барристер; адвокат высшего ранга, выступающий в суде) barrister; (поверенный; солиситор) solicitor; редк advocate; амер attorney (at law); counsel(l)or (at law); ( младший из двух адвокатов одной стороны) pleaderбыть лишённым звания адвоката — to be disbarred; ( заслуженно) to deserve one's disbarment
выступать в качестве своего адвоката — to act as attorney pro se (as one's own attorney / counsel / lawyer); conduct one's own defence; serve one's own counsel; (отказываться от юридической помощи / от защиты тж) to waive a counsel (legal aid / assistance / defence)
довериться (доверять) адвокату — to confide in (trust) one's attorney (counsel, lawyer)
консультироваться у адвоката — to consult a counsel (a lawyer); take a counsel's (lawyer's) opinion
лишать звания адвоката — to disbar; strike off the roll
назначать адвоката — ( для ведения дела) to appoint (assign) a counsel (a lawyer) ( to a case)
нанимать адвоката — to hire (retain) a counsel (a lawyer) /smb as a counsel (as a lawyer)/ the services of a counsel (of a lawyer); ( повторно) to rehire a counsel (a lawyer)
отказываться от дальнейших услуг адвоката (от дальнейшего представительства адвокатом) — to terminate the lawyer's further representation (services)
стать адвокатом — to be admitted (called) to the Bar; become a lawyer; go to (join) the Bar
заключительная речь адвоката — ( обращённая к жюри присяжных) counsel's final summation ( addressed to the jury)
коллегия адвокатов — the Bar; амер the Bar Association
контора адвоката — law firm (office); legal advice (aid) agency (office); англ тж chambers
(не)эффективная помощь адвоката — (in)effective assistance of an attorney (of a counsel, lawyer)
отказ от адвоката — ( от защитника) waiver of a counsel (of a lawyer); ( от защиты тж) waiver of defence
по совету адвоката — on (with) the advice of one's attorney (counsel, lawyer)
право на адвоката (на представительство адвокатом / пользоваться услугами адвоката) — right to a counsel (to legal aid / assistance)
адвокат, выступающий в апелляционном суде — appellate lawyer
адвокат, выступающий в суде первой инстанции — court-room (trial) counsel (lawyer)
адвокат детей, нарушивших закон, адвокат детей, преступивших закон — counsel (lawyer) for children in trouble with the law
адвокат, навязывающий свои услуги лицам, пострадавшим в результате аварии или несчастного случая — амер ambulance chaser
адвокат, отстаивающий интересы государства — attorney (lawyer) for the government
адвокат с правом выступления в любом суде — attorney at large; barrister
- адвокат бедняков неимущих граждан- адвокат бедняков
- адвокат, ведущий дела корпораций
- адвокат защиты
- адвокат истца
- адвокат короны
- адвокат, назначенный судом
- адвокат обвинения
- адвокат ответчика
- адвокат по гражданским делам
- адвокат по делам несовершеннолетних
- адвокат по делам о наследстве
- адвокат по делам о недвижимости
- адвокат по делам о разводе
- адвокат по назначению суда
- адвокат по налоговым делам
- адвокат по соглашению
- адвокат по трудовым делам
- адвокат по уголовным делам
- адвокат противной стороны
- адвокат семьи
- адвокат страховой компании
- главный адвокат
- главный адвокат стороны
- компетентный адвокат
- королевский адвокат
- опытный адвокат
- практикующий адвокат
- преуспевающий адвокат
- тюремный адвокат
- частный адвокат -
10 посадка (деталей)
fit
характер соединения двух сопряженных деталей, выражающийся значениями зазоpa или натяга (между валом и отверстием). основные группы посадок: с натягом, переходная, с зазором, — there are three principal types of fit: interference - in which the shaft is larger than the hole, trans the shaft and hole are approximately the same size, clearance - where the hole is larger than the shaft.
- (пассажиров) — embarkation, emplaning
вход и расположение пассажиров в ла для совершения полета. — the boarding of an aircraft for the purpose of commencing a flight.
- (самолета или вертолета на землю, воду или палубу) — landing. the landing must be made without exeessiye yertical acceleration, tendency to bounce, nose oyer, ground loop, porpoise or water loop.
-, аварийная — emergency landing
either a forced or a precautionary landing.
-, аварийная (с поломкой) — crash landing
-, аварийная, вероятная (возможная) — anticipated crash landing
-, автоматическая — automatic landing, autoland
-, безопасная — safe landing
-, вертикальная (вертолета) — vertical landing
-, визуальная — visually judged landing
-, визуальная с использованием ручного (штурвального управления) — visually judged manual
- вне аэродрома, вынужденная (параграф разд.3 рлэ) — emergency landing on land
-, внеаэродромная — off-field landing
-, внеочередная — priority landing
- в пму (простых метеоусловиях) — nwc landing. landing under normal weather conditions.
- в пути — intermediate landing
- вслепую — instrument landing
- в сложных метеорологических условиях — bad-weather landing
- в случае воздействия атмосферного электрического разряда — lightning strike landing
- в условиях плохой видимости — low-visibility landing
-, вынужденная — emergency /forced/ landing
при вынужденной посадке на воду поведение ла не должно создавать опасность ранения пассажиров и затруднять условия оставления ла. — in an emergency landing on water the behavior of the airplane should not cause immediate injury to the occupants or make it impossible for them to escape.
-, вынужденная на сушу (вне аэродрома) — off-field landing
-, грубая — rough /hard/ landing
-, директорная (по командам системы директорного или траекторного управления) — flight-director landing, fd landing, landing with response to fd commands
- для движения вручную — push fit
посадка деталей, при которой требуется небольшое усилие от руки. не рекомендуется для подвижных деталей. — slight manual effort is required to assemble the parts. suitable for detachable or locating,parts but not for moving parts.
- до впп — undershoot(ing) landing
-, жесткая — rough landing
-, испытательная — test landing
проверить нагрев тормозов колес после выполнения ряда испытательных посадок, — check wheel brakes for excessive heating during a series of five test landings.
- на авторотации (вертолета) — autorotation landing
- на авторотации с пробегом (вертолета) — roll-oil autorotation landing
- на аэродром (напр., назначения) — landing at aerodrome (of destination)
- на аэродром аэропорта — landing at airport
- на ближайший пригодный аэродром — landing at the nearest suitable aerodrome
- "на брюхо" — belly landing
- на воду — landing on water, water landthe probable behavior of the airplane in a water landing must be investigated.
- на воду, аварийная (вынужденная) — ditching, emergency landing on water
- на воду, вероятная (предполагаемая) заголовок раздела рлэ "порядок действий при возможной посадке на воду". — anticipated ditching
- на две точки — two-point landing
- на исправную основную опору шасси — touchdown on the good gear side
- на критическом угле атаки — stall landing
- на малом газе — idle-power landing
- на одно колесо — one-wheel landing
- на палубу — deck landing
-, напряженная (класс) — driving fit
посадка менее плотная чем прессовая, — it is little less tight than force fit.
- на скользкую впп — landing on slippery runway
- на точность — spot landing
- на три точки — three-point landing
- (самолета) на фюзеляж при невозможности выпуска всех опор шасси — lg-up landing, belly landing
- на хвост — tail-down landing.
-, неизбежная (обязательная) — imminent landing
-, неподвижная (группа посадок) — interference fit (type)
-, не предусматривающая высадку пассажиров, выгрузку грузов и почты — stop for non-traffic purpose
-, неудавшаяся (потребовавщая уход на второй круг) — balked landing
-, нормальная — normal landing
-, ночная — night landing
-, односторонняя (для случая нагружения) — one-wheel landing condition
-, парашютирующая — pancake landing
- пассажиров (в самолет) — passenger embarkation
-, переходная (группа посадок) — transition fit (type)
-, плотная (класс) — push fit
посадка, требующая небольшого усилия от руки при сборке деталей. — slight manual effort is required to assemble the parts.
- по-вертолетному — helicopter-type landing
- по-вертолетному, вертикальмая — vertical landing
- по ветру — downwind landing
-, подвижная (группа посадок) — clearance fit (type)
-, подвижная (класс) — running fit
для деталей, перемещающихся относительно друг друга. — suitable for various types of moving parts
- по командам системы директорного (траекторного) управления — landing with response to flightdirector commands, fd landing
- no приборам — instrument landing
- nо-самолетному (вертолета) — running landing
- по указаниям с земли — talk-down landing
- по 1-ой, 2-ой, 3-ей категории икао — icao category i, ii, ill landing
- по i -ой, 2-ой, 3-ей категории (икао), автоматическая — category 1, (ii, iii) automatic landing (category ill a/l)
-, правильная — correct landing
-, прерванная (с последующим переходом к набору высоты) — balked /aborted/ landing be prepared for an aborted landing under emergency type circumstances.
-, прессовая (класс) — force fit
- при боковом ветре — cross-wind landing
- при встречном ветре — upwind landing
-, промежуточная — intermediate stop
-, промежуточная (на маршруте, кратковременная) — enroute stop (of short duration)
- против ветра — upwind landing
-, резкая — hard landing
- с автоматическим заходом на посадку — automatic approach landing
- с асимметричной тягой (в результате отказа двигателя) — asymmetric thrust landing
- с боковым ветром — crosswind landing
- с боковым ветром на скользкую впп — cross-wind landing on (very) slippery unway
- с весом, превышающим допустимый посадочный вес — overweight landing. landing at weight greater than thе structural design landing weight.
- с визуальной ориентировкой — contact landing
- с выкатыванием за предопы впп — overshooting landing
- с "гладким крылом" (с отказавшей или не выпущенной механизацией крыла) — clean wing landing
- с задранным хвостом — tail-high landing
- с зазором — clearance fit
- с заклиненным стабилизатором — jammed stabilizer landing
- с коротким пробегом — short landing
-, слелая — instrument landing
- с минимальным запасом (остатком) топлива — minimum fuel landing procedure
- с натягом — interference fit
посадка деталей с отрицательным зазором — nterference fits are quoted as negative clearances.
-, с невыпущенным шасси — wheels-up landing
- с немедленным взлетом после приземления (при тренировочных полетах для предотвращения перегрева тормозов колес) — touch-and-go-landing. touch-and-go landings are used to save flying time and to reduce heating of brakes (for flight training)
- с неполностью выпущенными закрылками — partial flap landing, landing with partial flap
в случае заклинения закрылкон не допускается попытка изменения угла установки закрылков, и посадка выполняется с неполностью выпущенными закрылками. — if flaps lock in place, do not attempt to change flap position, and use partial flap landing procedure.
- с неработающими двигатепями — power-off landing
- со скосом — lateral drift landing
- с остановившимся винтом — dead-stick landing
- с парашютированием — pancake landing
самолет парашютирует при посадке при значительной вертикальной скорости снижения и пониженной поступательной скорости. — aircraft pancakes when landing at abnormally high rate of descent or low forward speed.
- с перелетом — overshooting landing
- с планирования — glide landing
- с повторным взлетом (без остановки на впп или летном поле) — touch-and-go landing. а landing in which the airplane touches down but does not come to a stop before making another takeoff.
- с повторным ударом о землю ("козел") — rebound landing. the landing gear must be investigated for the loads occurring during rebound of the airplane from the landing surface.
- с подрывом (резким увеличением подъемной силы крыла или несущего винта) — pull-up landing
- с полностью выпущенными закрылками (предкрылками) — full flap (or slat) landing
- с полностью убранными закрынками — zero flap landing, landing with zero flap
- с полностью убранными за- покрылками и полностью выпущенными предкрылками — flap-full slat landing
- с поломкой — crash landing
- с поступательной скоростью (вертолета) — air run landing
- с провалом (парашютированием) — pancake landing
- с прямой — straight-in landing
- с работающими двигателями — power landing
- с убранными шасси — gear-up landing
- с убранными закрылками — nо flap /zero flap/ landing
- "с ходу" (без полета по кругу над аэродромом) — straight-in landing
-, точная — accuracy landing
-, трехточечная — three-point landing
-, тугая (класс) — force fit
посадка, требующая механического усилия при сборке. — mechanical pressure is required for assembly and once assembled no dismantling is likely to be required.
-, ходовая (класс) — running fit
для движущихся деталей. — suitable for moving parts.
вид или группа п. — type of fit
допуски и посадки (заголовок) — fits and clearances
допуск (на) п. — allowance
запрос на п. — landing request
карта (таблица) допусков и посадок — schedule of fits and clearances
класс п. — class of fit
"к посадке не готов" (табло) — unsafe ldg
загорание табло сопровождается звуковой сигнализацией, если шасси не зафиксированы замками выпущеннаго положения при убранном рычаге управления двигателем. — the annunciator is lit and horn sounds that indicates lg is not locked down when throttle levers are retarded.
очередность п. — landing sequence
разрешение на п. — landing clearance
заходить на п. — approach
принимать решение идти на п. — commit landing
садиться по посадке "р" (по посадочной поверхности) — be fitted to surface орп
совершать п. (на) — land (at), conduct landing (at)Русско-английский сборник авиационно-технических терминов > посадка (деталей)
См. также в других словарях:
Strike action — Female tailors on strike. New York City, February, 1910 … Wikipedia
strike — I n. refusal to work 1) to call, go (out) on; organize a strike 2) to conduct, stage a strike 3) to avert; break (up); settle a strike 4) a buyers ; general; hunger; official (BE); rent; sit down; sympathy; token; unofficial (BE), wildcat strike… … Combinatory dictionary
Strike Back (TV series) — Chris Ryan s Strike Back Blu ray cover for the series. Genre Action Drama Military … Wikipedia
strike — [c]/straɪk / (say struyk) verb (struck) or stricken) –verb (t) 1. to deal a blow or stroke to (a person or thing), as with the fist, a weapon, or a hammer; hit: he struck her and she fell to the floor. 2. to deliver a blow, stroke, or thrust with …
strike — The act of quitting work by a body of workers for the purpose of coercing their employer to accede to some demand they have made upon him, and which he has refused. Jeffery De Witt Insulator Co. v. N. L. R. B., C.C.A.4, 91 F.2d 134, 138. A… … Black's law dictionary
University of Miami 2006 custodial workers' strike — The University of Miami 2006 custodial workers strike featured striking custodial workers at the University of Miami in Coral Gables, Florida, in the United States. The strike began on February 28, 2006 and ended on May 1, 2006. Vote to strike On … Wikipedia
Remington Rand strike of 1936–1937 — The Remington Rand strike of 1936–37 was a strike by a federal union affiliated with the American Federation of Labor (AFL) against the Remington Rand company. The strike began in May 1936 and ended in April 1937, although the strike settlement… … Wikipedia
St. John's University strike of 1966-1967 — The St. John s University strike of 1966 1967 was a strike by faculty at St. John s University in New York City which began on January 4, 1966, and ended in June 1967. The strike began after 31 faculty members were dismissed in the fall of 1965… … Wikipedia
First strike — In nuclear strategy, a first strike is a preemptive surprise attack employing overwhelming force. First strike capability is a country s ability to defeat another nuclear power by destroying its arsenal to the point where the attacking country… … Wikipedia
F-15E Strike Eagle — Infobox Aircraft name=F 15E Strike Eagle type=Strike fighter manufacturer=McDonnell Douglas/Boeing IDS caption= designer= first flight=11 December 1986 introduced=April 1988 retired= number built= status= unit cost=F 15E: US$31.1 million (1998) F … Wikipedia
Disorderly conduct — For the program broadcast by SpikeTV, see Disorderly Conduct: Video on Patrol. Disorderly conduct is a criminal charge in most jurisdictions in the United States. Typically, disorderly conduct makes it a crime to be drunk in public, to disturb… … Wikipedia